enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Santa Muerte - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Santa_Muerte

    Devotees praying to Santa Muerte in Mexico. Santa Muerte can be translated into English as either "Saint Death" or "Holy Death", although R. Andrew Chesnut, Ph.D. in Latin American history and professor of Religious studies, believes that the former is a more accurate translation because it "better reveals" her identity as a folk saint.

  3. LA Devotee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/LA_Devotee

    "LA Devotee" is a song by American rock band Panic! at the Disco. It was released as the first promotional single from the band's fifth studio album, Death of a Bachelor, on November 26, 2015 (Thanksgiving Day) through Fueled by Ramen and DCD2. The song was written by Brendon Urie, White Sea and Jake Sinclair and was produced by Sinclair.

  4. Adoro te devote - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adoro_te_devote

    "Adoro te devote" is a prayer written by Thomas Aquinas. [1] Unlike hymns which were composed and set to music for the Solemnity of Corpus Christi, instituted in 1264 by Pope Urban IV for the entire Latin Church [2] of the Catholic Church, it was not written for a liturgical function and appears in no liturgical texts of the period; some scholars believe that it was written by the friar for ...

  5. San La Muerte - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/San_La_Muerte

    Another Argentine folk saint, Gauchito Gil, who was an outlaw, was a known devotee of San La Muerte. [citation needed] The San La Muerte devotees have numerous obligation towards the saint, which they must honor in exchange for his protection. While followers request favors from other saints they demand them from San La Muerte. Communication ...

  6. Haitian Vodou - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Haitian_Vodou

    In English, Vodou's practitioners are termed Vodouists; [45] in French and Haitian Creole, they are called Vodouisants [46] or Vodouyizan. [47] Another term for adherents is sèvitè (serviteurs, "devotees"), [48] reflecting their self-description as people who sèvi lwa ("serve the lwa "), the supernatural beings that play a central role in Vodou.

  7. Diccionario de la lengua española - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diccionario_de_la_lengua...

    The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.

  8. Ñ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ñ

    In the Breton language, it nasalises the preceding vowel, as in Jañ /ʒã/, which corresponds to the French name Jean and has the same pronunciation. It is used in a number of English terms of Spanish origin, such as jalapeño, piña colada, piñata, and El Niño. The Spanish word cañón, however, became naturalized as canyon.

  9. Reina Valera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reina_Valera

    Much like the case with the King James Version in English, the Reina Valera has a number of devotees who believe that it is a superiorly authentic translation in the Spanish language, or, more broadly, that the Reina Valera especially the 1960 revision is to be preferred over all other Spanish translations of Scripture or even later subsequent ...