Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Punjabi, a lakh is called lakkh (Shahmukhi: لکھ, Gurmukhi: ਲੱਖ) and a crore is called karoṛ (Shahmukhi: کروڑ, Gurmukhi: ਕਰੋੜ). In Rohingya, a lakh is called lák and a crore is called kurul. A thousand crore is called kuthí. In Sinhala, a lakh is called ලක්ෂ lakṣa and a crore is called කෝටි kōṭi.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Punjabi on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Punjabi in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
As a researcher Lehal's main contribution has been development of technologies related to the computerization of the Punjabi language. [1] Prominent among these are first Gurmukhi OCR, first bilingual Gurmukhi/Roman OCR, first Punjabi font identification and conversion system, first multi-font Punjabi spell checker, first high accuracy Gurmukhi-Shahmukhi and Shahmukhi-Gurmukhi transliteration ...
As mojibake is the instance of non-compliance between these, it can be achieved by manipulating the data itself, or just relabelling it. Mojibake is often seen with text data that have been tagged with a wrong encoding; it may not even be tagged at all, but moved between computers with different default encodings.
The pages in this category are redirects to terms transliterated from the Punjabi language. The language code in the |1= parameter below is essential to populate this category. To add a redirect to this category, place {{Rcat shell|{{R to transliteration|1=pa}}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]]. For ...
To differentiate between consonants, the Punjabi tonal consonants of the fourth column, ਘ kà, ਝ cà, ਢ ṭà, ਧ tà, and ਭ pà, are often transliterated in the way of the voiced aspirate consonants gha, jha, ḍha, dha, and bha respectively, although Punjabi lacks these sounds. [46]
Punjabi Arthawali by Amar Nath, an English-to-Punjabi dictionary featuring Punjabi translations of English words in both Latin and Persian scripts. [6] Punjabi-Angrezi Kosh by Khushhal Singh (Lahore, 1946). [6] Based upon Maya Singh's dictionary. [6] Punjabi-English Vocabulary, a small lexicon published by the Sri Guru Singh Sabha, Lahore. [6]
Punjabipedia aims to promote the Punjabi language worldwide and make it one of the most popular languages of world as a part of "Mission Punjabi 2020". [2] On February 26, 2014, Devinder Singh, director, planning and monitoring head of Punjabi University and coordinator of the Punjabipedia said that Punjabipedia will be available in Gurmukhi script and will be more reliable and authentic in ...