Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name Gauteng is derived from Sotho-Tswana gauta, meaning 'gold'. [10] There was a thriving gold industry in the province following the 1886 discovery of gold in Johannesburg. [11] In Sesotho, Setswana and Sepedi the name Gauteng was used for Johannesburg and surrounding areas long before it was adopted in 1994 as the official name of the ...
It was renamed Gauteng in 1999. It is conterminous with the province of Gauteng. The constituency currently elects 48 of the 400 members of the National Assembly using the closed party-list proportional representation electoral system. At the 2019 general election it had 6,381,220 registered electors.
English–Japanese Bonin English, a mix of Japanese and English Creole[40] Indo-European–Pama–Nyungan English–Warlpiri Light Warlpiri; English–Gurindji Gurindji Kriol; Indo-European–Turkic Greek–Turkish Cappadocian Greek; Indo-European–Semitic Greek–Arabic Cypriot Maronite Arabic; Indo-European-Basque Germanic-Romance-Basque
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Zulu word meaning grandmother/grandma, also used as a general term of respect for women of appropriate age. Became part of the iconic slogan Yebo Gogo (Yes, Grandma) from the South African cellular service-provider Vodacom. gogo. In Tswana has the same meaning as gogga - it refers to a creepy crawly or an insect. homeland
British English has absorbed Afrikaans words primarily via British soldiers who served in the Boer Wars. Many more words have entered common usage in South African English due to the parallel nature of the English and Afrikaner cultures in South Africa. Afrikaans words have unusual spelling patterns.
Afrikaners make up approximately 58% of South Africa's white population, based on language used in the home. English speakers account for closer to 37%. [9] As in Canada or the United States, most modern European immigrants elect to learn English and are likelier to identify with those descended from British colonials of the nineteenth century ...