Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name Gauteng is derived from Sotho-Tswana gauta, meaning 'gold'. [10] There was a thriving gold industry in the province following the 1886 discovery of gold in Johannesburg. [11] In Sesotho, Setswana and Sepedi the name Gauteng was used for Johannesburg and surrounding areas long before it was adopted in 1994 as the official name of the ...
It was renamed Gauteng in 1999. It is conterminous with the province of Gauteng. The constituency currently elects 48 of the 400 members of the National Assembly using the closed party-list proportional representation electoral system. At the 2019 general election it had 6,381,220 registered electors.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 15 February 2025. Largest city in South Africa This article is about the city in South Africa. For other uses, see Johannesburg (disambiguation). "eGoli" redirects here. For other uses, see Goli (disambiguation) and Egoli (disambiguation). City in Gauteng, South Africa Johannesburg Zulu: eGoli Khoekhoe ...
The legal meaning of the term "township" in South Africa differs from the popular usage and has a precise legal meaning [10] [11] without any racial connotations. The term is used in land titles and townships are subdivided into erfs (stands). [12] "Township" can also mean a designated area or district, as part of a place name.
English–Japanese Bonin English, a mix of Japanese and English Creole[40] Indo-European–Pama–Nyungan English–Warlpiri Light Warlpiri; English–Gurindji Gurindji Kriol; Indo-European–Turkic Greek–Turkish Cappadocian Greek; Indo-European–Semitic Greek–Arabic Cypriot Maronite Arabic; Indo-European-Basque Germanic-Romance-Basque
(Informal) occasionally heard South African version of bloody (the predominantly heard form), from the Cape Coloured/Afrikaans blerrie, itself a corruption of the English word. boerewors Traditional sausage (from Afrikaans "farmer’s sausage"), usually made with a mixture of course-ground beef and pork and seasoned with spices such as ...
British English has absorbed Afrikaans words primarily via British soldiers who served in the Boer Wars. Many more words have entered common usage in South African English due to the parallel nature of the English and Afrikaner cultures in South Africa. Afrikaans words have unusual spelling patterns.