Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Commons requires that images be free in the source country and in the United States. If this file is in the public domain outside the United States, add |pdsource=yes to this template to hide this warning.
The Arabic script used to write the Tausug language differs in some aspects to the script used for the Arabic language and in the Jawi script used for Malay languages. One of the main differences is in the way that word-initial vowels are written. In Arabic, /in/ is (إن); in Jawi (Malay), it is (ان). In Tausug, it is (ئِن).
Maranao (Filipino: Wikang Mëranaw [4]; Jawi: باسا أ مراناو), sometimes spelled as Maranaw, Meranaw or Mëranaw, is an Austronesian language spoken by the Maranao people in the provinces of Lanao del Sur and Lanao del Norte and their respective cities of Marawi and Iligan located in the Philippines, as well found also in Sabah, Malaysia.
Judeo-Malay (Malay: Yahudi-Melayu, Jawi: يهودي-ملايو, Hebrew: מלאית-יהודית) is a variant of the Malay language once spoken or written by the Jews of Penang, a state located in northern Peninsular Malaysia. [1] [2] Judeo-Malay along with Judeo-Manado Malay, are the only known recorded Jewish languages in the Austronesian family.
The National Language Act 1967 specifies the Latin (Rumi) script as the official script of the national language, but allow the use of the traditional Jawi script. [37] Jawi is still used in the official documents of state Islamic religious departments and councils, on road and building signs, and also taught in primary and religious schools.
The Malay alphabet has a phonemic orthography; words are spelled the way they are pronounced, with a notable defectiveness: /ə/ and /e/ are both written as E/e.The names of the letters, however, differ between Indonesia and rest of the Malay-speaking countries; while Malaysia, Brunei and Singapore follow the letter names of the English alphabet, Indonesia largely follows the letter names of ...
The text reads (Voorhoeve's spelling): "haku manangis ma / njaru ka'u ka'u di / saru tijada da / tang [hitu hadik sa]", which is translated by Voorhoeve as: "I am weeping, calling you; though called, you do not come" (hitu adik sa- is the rest of 4th line).
The Iranun language (Jawi: إيراناونساي), also known as Iranon or Illanun, is an Austronesian language belonging to the Danao languages spoken in the provinces of Maguindanao del Norte and other part of Lanao del Sur and Lanao del Norte, coastal municipalities of Zamboanga del Sur from Tukuran to Dumalinao and Cotabato in southern Philippines and the Malaysian state of Sabah.