Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase is an anglicization of the Irish word anamchara, anam meaning "soul" and cara meaning "friend". The term was popularized by Irish author John O'Donohue in his 1997 book Anam Ċara: A Book of Celtic Wisdom about Celtic spirituality. In the Celtic tradition "soul friends" are considered an essential and integral part of spiritual ...
The following words are of Goidelic origin but it cannot be ascertained whether the source language was Old Irish or one of the modern Goidelic languages.. Brogue [1] An accent, Irish, or Scottish Gaelic bròg, shoe (of a particular kind worn by Irish and Gaelic peasants), Old Irish bróc, from Norse brókr [2]
Some speakers use an English word even if there is a Gaelic equivalent, applying the rules of Gaelic grammar. With verbs, for instance, they will simply add the verbal suffix (-eadh, or, in Lewis, -igeadh, as in, "Tha mi a' watch eadh (Lewis, "watch igeadh") an telly" (I am watching the television), instead of "Tha mi a' coimhead air an ...
From Irish Seoinín, a little John (in a Gaelic version of the English form, Seon, not the Irish Seán). Sidhe (Modern Sí) – the fairies, fairyland. slauntiagh – An obsolete word for sureties or guarantees, which comes from Irish sláinteacha with the same meaning. sleeveen, sleiveen – (from slíbhín) an untrustworthy or cunning person ...
The Scottish Gaelic feminine and gender-neutral equivalents are bean-an-taighe (woman of the house) and duine-an-taighe (person of the house), respectively. The use of these or similar terms is still the form in much of Ireland and Hebridean Scotland, and at gatherings elsewhere at which either Irish or Scottish Gaelic is the predominant social ...
The most obvious phonological difference between Irish and Scottish Gaelic is that the phenomenon of eclipsis in Irish is diachronic (i.e. the result of a historical word-final nasal that may or may not be present in modern Irish) but fully synchronic in Scottish Gaelic (i.e. it requires the actual presence of a word-final nasal except for a tiny set of frozen forms).
This is a list of Galician words of Celtic origin, many of them being shared with Portuguese (sometimes with minor differences) since both languages are from medieval Galician-Portuguese. A few of these words existed in Latin as loanwords from a Celtic source, usually Gaulish , while others have been later received from other languages, mainly ...
Lugh - legendary hero and High King of Ireland, god of leadership, skills, the sun, and alliances, associated with friends. Maine mac Darthacht - owner of a cloak fastened by eight stones; Manannán mac Lir - god of the sea, like his father Lir; Nuada Airgetlám - first king of the Tuatha Dé Danann; Ogma - warrior-poet, said to have invented ...