Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song was widely used by the Chinese government in turn-of-the-century official events, [16] but became censored [19] after the 2011 Chinese pro-democracy protests, also called the Jasmine ("Mo li hua") Revolution, [21] which used the song as a deniable and hard-to-block way of expressing support for democracy.
The Dragon Li is a recently established Chinese breed of domestic cat (also called Chinese Li Hua or China Li Hua as a standardized breed, depending on breed registry).It was developed from a common landrace of cats in China, known as 貍花貓, Pinyin: líhuā māo, literally 'leopard cat patterned cat' (sometimes shortened to 花貓 huā māo or 貍貓 lí māo); the native cats are featured ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The AOL.com video experience serves up the best video content from AOL and around the web, curating informative and entertaining snackable videos.
As a child, she won a Chinese language competition for performing the folk song "Mo Li Hua". [3] Isenberg wrote her first song at 13 years old called "Hopeless Town", which was produced by Nathan Ferraro of the Canadian band The Midway State, and worked on several songs in Los Angeles with producer Justin Gray, however decided that none of ...
The film was well received by critics and was praised for its use of color and the performances of Zhang Ziyi and Joan Chen. The Chinese name of the movie, Mo li hua kai, is based on a popular Chinese song Mo Li Hua, which means "jasmine flower blossom." The names of the characters in the movie are also based on this song.
A Song to Remember (Chinese: 星洲之夜) is a MediaCorp Channel 8 historical-cum-musical drama which is set in the 1930s to 1940s in early Singapore before World War II. It debuted on Channel 8 on 22 November 2011 and was telecast every weekday night at 9.00 pm.
The song was released in 1980 and became highly successful in Taiwan as a nationalistic anthem. [5] It stayed top in the list of the most popular songs of Minsheng newspaper for fifteen weeks. [6] Hou later emigrated to mainland China in 1983, where the song also became popular, and it was interpreted as a pan-Chinese call for unification. [3]