Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The mat-word "хуй" ("khuy") in Max Vasmer's Russisches etymologisches Wörterbuch [] (Etymological Dictionary of the Russian Language). Heidelberg, 1950–1958. Mat (Russian: мат; матерщи́на / ма́терный язы́к, matershchina / materny yazyk) is the term for vulgar, obscene, or profane language in Russian and some other Slavic language communities.
Borrowed from the English language, it means exactly what it does in its original context. The use of the abbreviation "WTF", as in "what the fuck" can also be used in Polish profanity. The noun "swołocz" is a borrowing from the Russian "сволочь".
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The Russian word suka (Russian: сука, literally "bitch") has a different negative connotation than its English equivalent. In Russian criminal argot, it specifically refers to a person from the criminal world who has "made oneself a bitch" (Russian: ссучился, romanized: ssuchilsya) by cooperating in any way with law enforcement or with the government.
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
Frocio, a translation of faggot. accidenti [attʃiˈdɛnti]: literally "accidents"; used in the same context of English "damn", either as an exclamation of something gone wrong, or to wish harm (accidents) on someone (ex. "accidenti a lui", which can be translated as "damn him"). [2] arrapare: sexually arouse someone. [3] arrapato: aroused ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
While certain official privileges would be provided to citizens depending on status (as a party official, member of the intelligentsia, factory worker, or toiling peasant (Russian: трудящийся крестьянин)), access was by no means guaranteed even for the upper echelon, as "commodities like dachas and housing in a ministerial apartment block were in extremely short supply, and ...