Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The account claimed to review the textual evidence available [2] from ancient sources on two disputed Bible passages: 1 John 5:7 and 1 Timothy 3:16. Newton describes this letter as "an account of what the reading has been in all ages, and what steps it has been changed, as far as I can hitherto determine by records", [ 3 ] and "a criticism ...
This is the reading preferred by textual scholars [25] and the change of -l to -r is attributed to a common change in Aramaic pronunciation. [ 26 ] [ 27 ] The Jewish Greek Septuagint , later the Old Testament of the early Christian church, generally renders the "sons of Belial" verses in the Hebrew Bible either as "lawless men", by idioms "sons ...
KJV: "(For of necessity he must release one unto them at the feast.)" (The Good News Bible, as a footnote, gave this as: "At every Passover Festival Pilate had to set free one prisoner for them.") Reasons: The same verse or a very similar verse appears (and is preserved) as Matthew 27:15 and as Mark 15:6. This verse is suspected of having been ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
Specific collections of biblical writings, such as the Hebrew Bible and Christian Bibles, are considered sacred and authoritative by their respective faith groups. [11] The limits of the canon were effectively set by the proto-orthodox churches from the 1st throughout the 4th century; however, the status of the scriptures has been a topic of scholarly discussion in the later churches.
In the King James Version of the Bible this verse is translated as: 15: So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. The modern World English Bible translates the passage as: 15: So they took the money and did as they were told.
"Sin On Bible", from 1716: Jeremiah 31:34 [25] [26] reads "sin on more" rather than "sin no more". Heading for the "The Parable of the Vineyard" in a copy of the "Vinegar Bible" "Vinegar Bible", from 1717: J. Baskett, Clarendon Press: The chapter heading for Luke 20 reads "The Parable of the Vinegar" instead of "The Parable of the Vineyard ...
The use of the word "treasures" could refer to the contents of a treasure box or a store house. Moths are often associated with the destruction of fabrics, and in this era, pieces of clothing were a major investment. What is meant by the Greek, brosis, sometimes translated as "rust", is less certain. The word generally means "eating".