Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Japanese urban legend (日本の都市伝説, Nihon no toshi densetsu) is a story in Japanese folklore which is circulated as true. These urban legends are characterized by originating in or being popularized throughout the country of Japan.
[3] [4] Twilight Syndrome: Kinjirareta Toshi Densetsu also features original characters. It follows Mizuki and her two friends, Riko and Reika, who she meets after moving to a new high school. [ 5 ] After students begin receiving mysterious chain e-mail from an anonymous sender, the three girls decide to investigate.
Transliteration: "Kuzuryū densetsu" (Japanese: 九頭竜伝説) An old man saves a broken swallow, who rewards him with a magic watermelon seed; a man encounters a terrifying ghost at a haunted stream (repeat from episode 18), and a traveling priest visits a village where an evil dragon is devouring virgin sacrifices.
An occurrence of people's disappearances in the world is attributed to an urban legend called Psyren. Ageha Yoshina receives a Psyren calling card from a cloaked figure, dubbed as Nemesis Q, and uses it to search for his missing classmate Sakurako Amamiya.
Kokkuri-san: Shin Toshi Densetsu (こっくりさん ‐新都市伝説‐, Kokkuri: New Urban Legend) [kokɯɾi-saɴ ɕi̥n toɕi̥ densetsɯ̥] is a 2014 Japanese horror film starring Mariya Suzuki. [1] [2]
Toshi (トシ), a character in the film Moon Child; Toshi Tsukikage (月影 トシ), a character in the anime series Soar High! Isami; Toshi Yoshida (トシ・ヨシダ), a character in the television series American Dad!
Suspecting Stepping Man is using a magic artefact Nick asks Leon’s advice and learns the most likely artefact is an Illusion King Gem. It’s illusions are easily broken by confronting the user by name, meaning Olivia is definitely not Stepping Man. Olivia later attacks them, believing Nick is Stepping Man.
Yōkai (妖怪, "strange apparition") are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore.The kanji representation of the word yōkai comprises two characters that both mean "suspicious, doubtful", [1] and while the Japanese name is simply the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term yaoguai (which designates similarly strange creatures), some Japanese ...