enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Nguyễn Văn Lợi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Văn_Lợi

    Nguyễn Văn Lợi (June 9, 1947 – December 20, 2020 [1]) was a Vietnamese linguist who served as the deputy director of the Institute of Linguistics (Vietnamese: Viện Ngôn ngữ học) at the Vietnam Academy of Social Sciences.

  3. Tam thiên tự - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tam_thiên_tự

    Tam thiên tự (chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters') is a Vietnamese text that was used in the past to teach young children Chinese characters and chữ Nôm.

  4. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Quốc ngữ (國語) was used historically to refer to chữ Nôm. Such as in the book, Đại Nam quốc ngữ (大南國語), a Literary Chinese – Vietnamese (chữ Nôm) dictionary. Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters ...

  5. Rade language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rade_language

    Rade (Rhade; Rade: klei Êđê; Vietnamese: tiếng Ê-đê or tiếng Ê Đê) is an Austronesian language of southern Vietnam. There may be some speakers in Cambodia. It is a member of the Chamic subgroup, and is closely related to the Cham language of central Vietnam. [2]

  6. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.

  7. Lệnh thư - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lệnh_thư

    The script first appeared during the Lê trung hưng period (Revival Lê dynasty). During the reign of Quang Hưng ( 光興 , Lê Thế Tông ), Phạm Đình Hổ also describes the writing of that time period (1599) to be more flamboyant with characters taking on the appearance of 'curved heads and twisted legs'.

  8. Hồ Văn Trung - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hồ_Văn_Trung

    Hồ Văn Trung has a courtesy name Biểu Chánh (表政), pseudonym Thứ Tiên (次仙), with art name Hồ Biểu Chánh (胡表政). He was born on 1 October 1885 [ 2 ] at Bình Thành village, Gò Công province of Cochinchina .

  9. Phạm Xuân Nguyên - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phạm_Xuân_Nguyên

    Phạm Xuân Nguyên speaks Russian, French, and English, and has translated works from all of those languages into Vietnamese. [4] He was first exposed to the works of Milan Kundera in their Russian translations in the Union of Russian Writers journal Foreign Literature («Иностранная литература»), and himself translated Immortality (which was originally in Czech) into ...