Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Erika" is a German marching song. Although its lyrics have no political content, the song was picked up by the Wehrmacht during World War II and is now associated with Nazi Germany. [1] [2] It was written by Herms Niel in 1930 and published in 1938. [3] [4] The song was then soon used as a
Barbara's Rhubarb Bar (German: Barbaras Rhabarberbar) [1] is a German and Dutch tongue twister that gave rise to a popular novelty song.The tongue twister is based on repetition of the sound "bar", and celebrates a well-liked seasonal dessert.
[23] It is however a translation of "Vom Himmel hoch, o Engel, kommt", a song also known as "Susani", first published in the early 17th century, with a different tune. [ 24 ] [ 25 ] Apart from the Christmas setting derived from Luke 2:1–18 , the "Susani" repeated in this song also likens it to the "Susaninne" of the fourteenth stanza of "Vom ...
"Ich bin ein Musikante" (lit. ' I am a musician ' or ' minstrel ') is a German cumulative folksong, first published in 1838.It has been loosely translated into many languages, including two English translations: "I Am a Fine Musician" (1949) popularised by The Dick Van Dyke Show, and "The Music Man" (1951), which has become a well known song in England.
Literal translation Little Hans went alone into the wide world. Stick and hat suits him well, he is very cheerful. But mother cries a lot Hasn't got a little Hans any more. "Wish you luck!" says her glance, "Come back soon!" Many years, cloudy and clear, Hänschen was abroad. Then, the child thinking about it hurries home quickly.
A 1959 German-language recording by Lolita became an international hit in 1960–61. The song was covered in a number of languages, most notably by Petula Clark who had her first #1 UK hit with the English-language rendering "Sailor". Clark was also afforded international success with both "Sailor" and the French-language rendering "Marin".
The English and German versions contain differences, the most prominent being Lennon's rhythm guitar; on the former he plays his Gibson J-160E while on the latter he plays his Rickenbacker 325 Capri. The German versions reached number one and seven in the German charts, respectively.
"Friesenjung" (transl. "Frisian Boy") is a 2023 song by German comedian and musician Otto Waalkes and a parody of Sting's "Englishman in New York", in which Frisian life (relating to East Frisia, the region where Waalkes comes from) is highlighted.