enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Japanese translation of the Kural text was made by Shuzo Matsunaga in 1981. [2] [3] [4] Work on the translation began in the 1970s when Matsunaga chanced upon a few translated lines from the original work. Through his pen-pal in India, he obtained guidance and a copy of an English translation of the work by George Uglow Pope. [5]

  3. Toyotama-hime - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toyotama-hime

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  4. 1970s in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/1970s_in_Japan

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  5. Caramelldansen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caramelldansen

    Japanese music distributor Exit Tunes gained the rights from the original Caramell producers, Remixed Records, to distribute the sped-up version of the original song in Asia, releasing first an album in April 2008 called Uma Uma Dekiru Trance wo Tsukutte Mita which included "Caramelldansen" (named "U-u-uma uma" (Speedycake Remix)) and other popular meme songs at the time.

  6. ʻOumuamua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ʻOumuamua

    Observations and conclusions concerning ʻOumuamua's trajectory were primarily obtained with data from the Pan-STARRS1 Telescope, part of the Spaceguard Survey, [43] and the Canada–France–Hawaii Telescope (CFHT), and its composition and shape from the Very Large Telescope and the Gemini South telescope in Chile, [44] and the Keck II telescope in Hawaii.

  7. Yaoya Oshichi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yaoya_Oshichi

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. Babel Fish (website) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(website)

    The internet service derived its name from the Babel fish, a fictional species in Douglas Adams's book and radio series The Hitchhiker's Guide to the Galaxy that could instantly translate languages. [5] In turn, the name of the fictional creature refers to the biblical account of the confusion of languages that arose in the city of Babel.

  9. Kenji Utsumi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kenji_Utsumi

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.