Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Though there is disagreement about the assumption that the majority of wasei-eigo are created by advertisers, the audience that predominantly uses wasei-eigo is youth and women. [1]: 123–139 Many Japanese consider English loanword usage to be more casual and as being used mainly among peers of the same status.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
3 Discography. Toggle Discography subsection. 3.1 Albums. 3.2 Singles. 4 Media appearances. ... which is a wasei-eigo term for sleeveless clothes. History
The following compilation albums were released by Sony Music Direct: CD & DVD The Best Saki Kubota Singles (Japanese: CD & DVD THE BEST 久保田早紀 シングルズ) (2005) [160] is a greatest hits album (Wasei-eigo: best album) that includes all the songs from her singles, and the DVD of her farewell concert. [161] [162]
Wasei-eigo (和製英語, "Japanese-made English", "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions based on English words or parts of word combinations, that do not exist in standard English or whose meanings differ from the words from which they were derived. Linguistics classifies them as pseudo-loanwords or pseudo-anglicisms
From Wikipedia, the free encyclopedia. Redirect page. Redirect to: List of gairaigo and wasei-eigo terms; Retrieved from "https: ...
The video contains all three concerts that the band gave in Tokyo as its first set of headlining shows (natively called "one-man live", a wasei-eigo term for an entire concert performed only by one artist): on October 6 at Shibuya O-East, on December 20, 2012 at Akasaka Blitz, and on February 1, 2013 at Zepp Tokyo. [8]
The current title "List of Gairaigo and Wasei-eigo terms" is not offensive (not sure what the offensive version was), and the linked Japanese version is 日本語における外来語の事例集 or "list of gairaigo examples found in Japanese," which doesn't include wasei-eigo terms.