Search results
Results from the WOW.Com Content Network
With the objective of reviewing the Sanskrit Bible and making it freely available online: SanskritBible.in. The project relies on volunteers to encode the Sanskrit text into Devanagari script based on the digitized copies of the Sanskrit Bible published by the Calcutta Baptist Missionaries. The site has also stated the revision of the Sanskrit ...
(without Sanskrit text) Peter von Bohlen (1835), Die Sprüche des Bhartriharis, August Campe. German verse translation of all three śatakas, based on Bohlen's edition. Paul Regnaud (1875), Les stances érotiques, morales et religieuses de Bhartrihari, E. Leroux, Les classiques de l'Inde ancienne. French prose translation of all three śatakas.
Sanskrit (/ ˈ s æ n s k r ɪ t /; attributively संस्कृत-; [15] [16] nominally संस्कृतम्, saṃskṛtam, [17] [18] [d]) is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. [20] [21] [22] It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the ...
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]
Sanskrit Wikipedia (Sanskrit: संस्कृत विकिपीडिया; IAST: Saṃskṛta Vikipīḍiyā) (also known as sawiki) is the Sanskrit edition of Wikipedia, a free, web-based, collaborative, multilingual encyclopedia project supported by the non-profit Wikimedia Foundation.
The Bhagavad Gita: An interlinear translation from the Sanskrit, with word-for-word transliteration and translation, and complete grammatical commentary, as well as a readable prose translation and page-by-page vocabularies. Garden City, NY: Doubleday. (751 pages) Sargeant, Winthrop (1984). Christopher Key Chapple (ed.). The Bhagavad Gita ...
William Jones published the first English translation of any Sanskrit play in 1789. About 3 decades later, Horace Hayman Wilson published the first major English survey of Sanskrit drama, including 6 full translations (Mṛcchakatika, Vikramōrvaśīyam, Uttararamacarita, Malatimadhava, Mudrarakshasa, and Ratnavali).
Each Sanskrit verse is accompanied by an English translation. The poem and the translation comprise 434 pages. Titles of selected cantos, in both English and Sanskrit, are listed in the table at right. The published poem contains a 3-page preface by the author, in which he described the process by which he composed the poem over approximately 5 ...