enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Proverb - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proverb

    In both of them the meaning does not immediately follow from the phrase. The difference is that an idiomatic phrase involves figurative language in its components, while in a proverbial phrase the figurative meaning is the extension of its literal meaning. Some experts classify proverbs and proverbial phrases as types of idioms. [31]

  3. Saying - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Saying

    Idiom or phraseme: a saying that has only a non-literal interpretation; "an expression whose meaning can't be derived simply by hearing it, such as 'kick the bucket.'" [3] Four-character idiom: Chengyu: Chinese four-character idioms; Sajaseong-eo: Korean form of four-character idioms; Yojijukugo: Japanese form of four-character idioms

  4. English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_idioms

    An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).

  5. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    Below is an alphabetical list of widely used and repeated proverbial phrases. If known, their origins are noted. A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition.

  6. Idiom (language structure) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idiom_(language_structure)

    An idiom (the quality of it being known as idiomaticness or idiomaticity) is a syntactical, grammatical, or phonological structure peculiar to a language that is actually realized, as opposed to possible but unrealized structures that could have developed to serve the same semantic functions but did not.

  7. A language is a dialect with an army and navy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_language_is_a_dialect...

    Some scholars believe that Antoine Meillet had earlier said that a language is a dialect with an army, but there is no contemporary documentation of this. [10]Jean Laponce noted in 2004 that the phrase had been attributed in "la petite histoire" (essentially anecdote) to Hubert Lyautey (1854–1934) at a meeting of the Académie Française; Laponce referred to the adage as "la loi de Lyautey ...

  8. Metonymy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Metonymy

    The primacy of the metaphoric process in the literary schools of Romanticism and symbolism has been repeatedly acknowledged, but it is still insufficiently realized that it is the predominance of metonymy which underlies and actually predetermines the so-called 'realistic' trend, which belongs to an intermediary stage between the decline of ...

  9. Aphorism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aphorism

    The concept is generally distinct from those of an adage, brocard, chiasmus, epigram, maxim (legal or philosophical), principle, proverb, and saying; although some of these concepts could be construed as types of aphorism. Often aphorisms are distinguished from other short sayings by the need for interpretation to make sense of them.