Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The ancient Greek nymphē in the first line can mean "nymph", but also "bride" or "young woman". [4] Thus Melinoë is described as such not in order to be designated as a divinity of lower status, but rather as a young woman of marriageable age; the same word is applied to Hecate and Tethys (a Titaness) in their own Orphic hymns. [11]
In some names, Japanese characters phonetically "spell" a name and have no intended meaning behind them. Many Japanese personal names use puns. [16] Although usually written in kanji, Japanese names have distinct differences from Chinese names through the selection of characters in a name and the pronunciation of them. A Japanese person can ...
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
Sometimes names of this type preserve older place names. For instance, the character 武 is taken from the word 武蔵 ( Musashi ), which was once the name of the Japanese province in which the city of Tokyo was located, can still be seen in the company names 東武 ( Tobu or "East Musashi"), 西武 ( Seibu or "West Musashi"), and in the ...
In the feminine name Eiko, "ko" is generally written with a kanji meaning "child" , while "Ei" may be written in a wide variety of ways with either a single kanji read "ei" or two kanji read "e" and "i", including: [2]
め, in hiragana, or メ in katakana, is one of the Japanese kana, each of which represents one mora. Both versions of the kana are written in two strokes and represent [me] . Form
Nanori (Japanese: 名乗り, "to say or give one's own name") are the often non-standard kanji character readings (pronunciations) found almost exclusively in Japanese names. In the Japanese language, many Japanese names are constructed from common characters with standard pronunciations. However, names may also contain rare characters which ...
Hime is commonly seen as part of a Japanese female divinity's name, such as Toyotama-hime. The Kanji applied to transliterate Hime are 比売 or 毘売 rather than 姫. The masculine counterpart of Hime is Hiko (彦, 比古 or 毘古,) which is seen as part of Japanese male gods' names, such as Saruta-hiko .