Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word Yid (/ ˈ j iː d /; Yiddish: איד), also known as the Y-word, [1] is a Jewish ethnonym of Yiddish origin. It is used as an autonym within the Ashkenazi Jewish community, and also used as slang by European football fans, antisemites , and others.
Reb (Yiddish: רב, / ˈ r ɛ b /) is a Yiddish or Hebrew honorific traditionally used for Orthodox Jewish men. It is not a rabbinic title. [1] In writing it is abbreviated as ר׳. On a gravestone, ב'ר is an abbreviation for ben/bat reb meaning "son/daughter of the wort
A Hasidic rebbe (/ ˈ r ɛ b ɛ /) is generally taken to mean a great leader of a Hasidic dynasty, also referred to as "Grand Rabbi" in English or an ADMOR, a Hebrew acronym for Adoneinu-Moreinu-veRabbeinu ("our lord/master, teacher, and rabbi"). Outside of Hasidic circles, the term "Grand Rabbi" has been used to refer to a rabbi with a higher ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Simcha Bunim Bonhardt of Peshischa [a] (Yiddish: שמחה בונם בונהרט פון פשיסכע, [ˈsɪmχə ˈbʊnɪm ˈbʊnhaʁt ˈfʊn ˈpʒɪsχə]; c. 1765 – 4 September 1827) also known as the Rebbe Reb Bunim was the second Grand Rabbi of Peshischa (Przysucha, Poland) as well as one of the key leaders of Hasidic Judaism in Poland.
For example: רב חובל, rav-sailor, meaning ship captain, or רב אומן, rav-artist, meaning master of a craft or art. In the Orthodox non-Hebrew speaking world, "Rabbi" is often used as a lesser title, reserving the title "Rav" for more famous rabbis.
Biala (Yiddish: ביאלע) is a Hasidic dynasty originating from the city of Biała Rawska, where it was founded by R. Yaakov Yitzchak Rabinowicz (II) (1847 - 1905). Biala is a branch of Peshischa Hasidism, as R. Yaakov Yitzchak Rabinowicz (II) was the great-grandson of R. Yaakov Yitzchak Rabinowicz ("the Yid HaKadosh") (1766 - 1813), the first Peshischa Rebbe.
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).