Search results
Results from the WOW.Com Content Network
During this program's original run he became known for his main catchphrase, "If Yan can cook, so can you, zai jian (goodbye in Mandarin Chinese)/zoi gin (goodbye in Cantonese)!", with which he signed off on each show. He used a second catchphrase, "Something fishy here!
A Cantonese version of "It's So Hard to Say Goodbye to Yesterday" was covered by Jacky Cheung. The song is titled "偷閒加油站" and it is featured on the 1992 album 真情流露 . In Lucifer series 5 episode 15, a version is sung by Ella Lopez ( Aimee Garcia ) and Lucifer Morningstar ( Tom Ellis ).
Dao's CD, The First Snows of 2002 (2002年的第一場雪), released in 2003, made him an instant star in China. He sang with Alan Tam on the debut "Can't Say Goodbye" (說不出的告別) in the Cantonese version and later, bilingual between Mandarin and Cantonese.
The discography of Hong Kong recording artist Jacky Cheung consists of 37 studio albums, including 22 in Cantonese and 15 in Mandarin. His fifth Mandarin studio album, The Goodbye Kiss, recorded sales of over 4,000,000 copies in China, 1,360,000 copies in Taiwan, 500,000 copies in Malaysia, and over 200,000 copies in Singapore, making it amongst the best-selling albums of all time in each country.
In 1995, Shirley Kwan recorded a dream pop rendition of Teng's 1980 Cantonese single "Forget Him" (忘記他), which was featured in the Wong Kar-wai's film Fallen Angels. In 1997, " Toki no Nagare ni Mi o Makase " was ranked number 16 in a survey of the 100 greatest Japanese songs of all time conducted by Japan Broadcasting Corporation (NHK ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Goodbye My Love (Chinese: 再見, 我的愛; pinyin: Zai Jian, Wo de Ai Ren) is a Mandarin studio album by Taiwanese recording artist Teresa Teng. Goodbye My Love was released as her first record under Polydor Records in Taiwan on September 10, 1975. [ 1 ]
The Institute of Language in Education Scheme (Chinese: 教院式拼音方案) also known as the List of Cantonese Pronunciation of Commonly-used Chinese Characters romanization scheme (常用字廣州話讀音表), ILE scheme, and Cantonese Pinyin, [1] is a romanization system for Cantonese developed by Ping-Chiu Thomas Yu (Chinese: 余秉昭) in 1971, [2] [3] and subsequently modified by the ...