Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Danish orthography is the system and norms used for writing the Danish language, including spelling and punctuation. Officially, the norms are set by the Danish language council through the publication of Retskrivningsordbogen. Danish currently uses a 29-letter Latin-script alphabet with an additional three letters: æ , ø and å .
A Danish sentence and a measurement of its pitch contour. Danish intonation reflects the combination of the stress group, sentence type and prosodic phrase, where the stress group is the main intonation unit. In Copenhagen Standard Danish, the stress group mainly has a certain pitch pattern that reaches its lowest peak on the stressed syllable ...
One or another variation on the word is found in several languages. In Czech and Slovak, ahoj is a common, colloquial greeting, while 'hoi' in Modern Dutch and Swiss German, ‘oi’ in Brazilian Portuguese and Italian, and 'Ohøj' in Danish are informal greetings equivalent to the English 'hi' or 'hey'.
Moin, moi or mojn is a Low German, Frisian, High German (moin [moin] or Moin, [Moin]), [1] Danish (mojn) [2] (mòjn) greeting from East Frisia, Northern Germany, the eastern and northern Netherlands, Southern Jutland in Denmark and parts of Kashubia in northern Poland. It means "hello" and, in some places, "goodbye" too.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Danish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Danish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Danish, Norwegian (including both written forms: Bokmål, the most common standard form; and Nynorsk) and Swedish are all descended from Old Norse, the common ancestor of all North Germanic languages spoken today. Thus, they are closely related, and largely mutually intelligible, particularly in their standard varieties. The largest differences ...
In Danish the correct sorting of aa depends on pronunciation: If the sound is pronounced as one sound it is sorted as Å regardless of the sound is 'a' or 'å'; thus, for example, the German city Aachen is listed under Å, as well as the Danish city Aabenraa. This is §3 in the Danish Retskrivningsreglerne. [8]
Since the Act on Greenland Self-Government was adopted by parliament on 12 June 2009, Greenlandic, or Kalaallisut, is the sole official language of Greenland. [5] Greenlandic belongs to the Eskimo–Aleut languages; it is closely related to the Inuit languages in Canada, such as Inuktitut, and entirely unrelated to Danish.