Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The list also offers a table of correspondences between 2,546 Simplified Chinese characters and 2,574 Traditional Chinese characters, along with other selected variant forms. This table replaced all previous related standards, and provides the authoritative list of characters and glyph shapes for Simplified Chinese in China.
Chinese character meanings (traditional Chinese: 漢字字義; simplified Chinese: 汉字字义; pinyin: hànzì zìyì) are the meanings of the morphemes the characters represent, including the original meanings, extended meanings and phonetic-loan meanings. Some characters only have single meanings, some have multiple meanings, and some share ...
A page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology – Dunhuang manuscripts, c. 8th century. There are two types of dictionaries regularly used in the Chinese language: 'character dictionaries' (字典; zìdiǎn) list individual Chinese characters, and 'word dictionaries' (辞典; 辭典; cídiǎn) list words and phrases.
The Chinese Character Reform Committee made many revisions, but never satisfactory. [5] On 25 February 1986, the State Language Commission submitted to the State Council the "Request for Instructions on Abolition of the 'Second Chinese Character Simplification Plan (Draft)' and Correcting the Confusion of Chinese Characters in Society". In June ...
This category is for articles on words and phrases of Chinese origin. For articles on words and phrases related to a specific area of China, or to a specific spoken variant, please refer to one of the subcategories.
In the tables, the first two columns contain the Chinese characters representing the classifier, in traditional and simplified versions when they differ. The next four columns give pronunciations in Standard (Mandarin) Chinese, using pinyin; Cantonese, in Jyutping and Yale, respectively; and Minnan (Taiwan). The last column gives the classifier ...
The species name, Xiphias gladius, derives from Greek ξιφίας (xiphias, "swordfish"), itself from ξίφος (xiphos, "sword") and from Latin gladius ("sword"). [6] This makes it superficially similar to other billfish such as marlin, but upon examination, their physiology is quite different and they are members of different families. [8]
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.