Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The River Merchant's Wife: A Letter" is a four stanza poem, written in free verse, and loosely translated by Ezra Pound from a poem by Chinese poet Li Bai. It first appeared in Pound's 1915 collection Cathay. It is the most widely anthologized poem of the collection. [1]
Pound critic Zhaoming Qian calls "The River Merchant's Wife: A Letter", "The Jewell Stairs' Grievance" and "The Exile's Letter" "imagist and vorticist masterpieces". [2] The opening poem, "Song of the Bowmen of Shu", shows the dominant themes of separation and loneliness, especially the loneliness of the soldier.
The River Merchant's Wife: A Letter. ... then aged 22, moved to Paris with his wife, Hadley Richardson, and letters of introduction from Sherwood Anderson. [197]
The River Merchant's Wife: A Letter; T. Tomb of Li Bai This page was last edited on 16 January 2022, at 13:40 (UTC). Text is available under the Creative ...
The River Merchant's Wife: A Letter; The Road Not Taken; S. Sunday Morning (poem) T. Tea (poem)
Chinese grammar offers different expressive possibilities from English grammar, a point that Pound later made. In Chinese, the first line of Li Po's, called "Rihaku" by Fenollosa's Japanese informants, poem "The River Merchant's Wife: A Letter," is a spare, direct juxtaposition of five characters that appear in Fenollosa's notes as
A letter from Lizzie Borden has found its way to its destination — just three blocks from her home, although it traveled across the country first. Lizzie Borden letter delivered 126 years later ...
The River Merchant's Wife: A Letter; S. Sandokai; Saying Goodbye to Cambridge Again; Seven Remonstrances; Shuidiao Getou; Song of the South Wind; Song of the Yue Boatman;