Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A dictionary of the Bible; dealing with its language, literature, and contents, including the Biblical theology Date and time of digitizing 12:52, 4 November 2009
In the indefinite form ("son of Adam", "son of man", "like a man") used in the Hebrew Bible, it is a form of address, or it contrasts humans with God and the angels, or contrasts foreign nations (like the Sasanian Empire and Babylon), which are often represented as animals in apocalyptic writings (bear, goat, or ram), with Israel which is ...
In 2 Thessalonians 2:3–10, the "man of sin" is described as one who will be revealed before the Day of the Lord comes. The Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus have the reading "man of lawlessness" and Bruce M. Metzger argues that this is the original reading even though 94% of manuscripts have "man of sin".
Son of man" is the translation of one Hebrew and one Aramaic phrase used in the Hebrew Bible. In Hebrew, the term is ben-adam, while in Aramaic its equivalent bar-adam is used. In the Book of Daniel and in post-biblical literature, the similar terms bar-anosh and bar-nasha also appear.
The Son of man with a sword among the seven lampstands, in John's vision. From the Bamberg Apocalypse, 11th century. Son of man is an expression in the sayings of Jesus in Christian writings, including the Gospels, the Acts of the Apostles and the Book of Revelation. The meaning of the expression is controversial.
Methuselah (US: / m ə ˈ θ uː z ˌ l ɑː /; Hebrew: מְתוּשֶׁלַח Məṯūšélaḥ, in pausa מְתוּשָׁלַח Məṯūšālaḥ, "His death shall send" or "Man of the Javelin" or "Death of Sword"; [1] Greek: Μαθουσάλας Mathousalas) [2] was a biblical patriarch and a figure in Judaism, Christianity, and Islam.
The Literal Standard Version (LSV) is a Modern English translation of the Bible with a number of distinctive features. It describes itself as the most literal translation of the Bible into the modern English language. [1] The first edition was published on February 2, 2020. [2] [3]
The Ancient Greek word τρόπος (tropos) meant 'turn, way, manner, style'.The term τροπολογία (tropologia) was coined from this word around the second century AD, in Hellenistic Greek, to mean 'allegorical interpretation of scripture' (and also, by the fourth century, 'figurative language' more generally).