Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Farhang-e-Asifiya (Urdu: فرہنگ آصفیہ, lit. 'The Dictionary of Asif') is an Urdu-to-Urdu dictionary compiled by Syed Ahmad Dehlvi. [1] It has more than 60,000 entries in four volumes. [2] It was first published in January 1901 by Rifah-e-Aam Press in Lahore, present-day Pakistan. [3] [4]
Clairvoyance (/ k l ɛər ˈ v ɔɪ. ə n s /; from French clair 'clear' and voyance 'vision') is the claimed ability to acquire information that would be considered impossible to get through scientifically proven sensations, thus classified as extrasensory perception, or "sixth sense".
Within parapsychology, telepathy, often along with precognition and clairvoyance, is described as an aspect of extrasensory perception (ESP) or "anomalous cognition" that parapsychologists believe is transferred through a hypothetical psychic mechanism they call "psi". [50]
Clairvoyance in other words, is regarded as amounting in essence to extrasensory perception. Scrying is neither a single, clearly defined, nor formal discipline and there is no uniformity in the procedures, which repeatedly and independently have been reinvented or elaborated in many ages and regions.
The dictionary was edited by the honorary director general of the board Maulvi Abdul Haq who had already been working on an Urdu dictionary since the establishment of the Urdu Dictionary Board, Karachi, in 1958. [1] [2] [3] Urdu Lughat consists of 22 volumes. In 2019, the board prepared a short concise version of the dictionary in 2 volumes.
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]