Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[9] Thơ Mênh Chây (Thmenh Chay) 1 VTV Center in Mekong Delta Mạnh Thu Hồng (director) Drama, Ethnic Airs 08:30, 3rd Tet holiday on VTV1. Based on a Khmer folktale. 18 Feb [10] [11] [12] Chuyến taxi cuối ngày (Late Taxi Ride) 1 VTV Film Prod.
Some of her poems were collected and translated into English in John Balaban's Spring Essence (Copper Canyon Press, 2000, ISBN 1 55659 148 9). An important Vietnamese poet and her contemporary is Nguyễn Du , who similarly wrote poetry in demotic Vietnamese, and so helped to found a national literature.
Bình Ngô đại cáo literally means Great Proclamation upon the Pacification of the Wu.Zhu Yuanzhang, the founder of the Ming dynasty, was a native of Hao Prefecture-which is now in Fengyang, Anhui, China and lies in the territory of the former state of (Eastern) Wu ([東]吳; Sino-Vietnamese: [Đông] Ngô) - and, in 1356, he himself took the title Duke of Wu (吳國公; SV: Ngô Quốc ...
Từ điển bách khoa Việt Nam (lit: Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. [1]
Broadcast Title Eps. Prod. Cast and crew Theme song(s) Genre Notes 5 Apr-30 Jun [6]Sống chung với mẹ chồng (Living with Mother-in-Law)34 VFC Vũ Trường Khoa (director); Đặng Thiếu Ngân (writer); Lan Hương 'Bông', Bảo Thanh, Anh Dũng, Trần Đức, Lan Hương, Thu Quỳnh, Danh Tùng, Minh Phương, Công Lý, Hoàng Thu Trang, Thế Nguyên, Vân Anh, Nguyễn Trang ...
[9] In 1469, all of Dai Viet was mapped and a full census, listing all the villages in the kingdom, was taken. Around this time, the country was divided into 13 dao (provinces). [10] Each was administrated by a Governor, a Judge, and the local army commander. Thánh Tông also ordered that a new census should be taken every six years. [11]
"Quốc tổ Hùng Vương" by Trọng Nội, 1966, displayed at Independence Palace, Ho Chi Minh City Statue of Hùng Vương at Hùng Temple, Tao Đàn, HCMC. Hùng king (2879 BC – 258 BC; Chữ Hán: 雄王; Vietnamese: Hùng Vương (雄王) or vua Hùng (𤤰雄); Vương means "king" and vua means "monarch; could mean emperor or king") is the title given to the ancient Vietnamese ...
Việt Nam Văn Học Sử. Trần Trọng Kim. Việt Nam Sử Lược. Nguyễn Bỉnh Khiêm, The Bach Vân Am Quôc-Ngu Thi Tâp, Text in Latin script and chữ nôm script, translation in French, Bulletin de la Société des études indochinoises, Saigon, 1974, 312 P.