Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Tarahumara language (native name Rarámuri/Ralámuli ra'ícha "people language" [2]) is a Mexican Indigenous language of the Uto-Aztecan language family spoken by around 70,000 Tarahumara (Rarámuri/Ralámuli) people in the state of Chihuahua, according to a 2002 census conducted by the government of Mexico.
This is a list of Spanish words that come from indigenous languages of the Americas.It is further divided into words that come from Arawakan, Aymara, Carib, Mayan, Nahuatl, Quechua, Taíno, Tarahumara, Tupi and uncertain (the word is known to be from the Americas, but the exact source language is unclear).
The discovery of the mines of Parral, Chihuahua, in 1631 increased Spanish presence in Tarahumara lands, bringing more slave raids and Jesuit missionaries. Missions were established at Las Bocas, Huejotitán, San Felipe and Satevó. [7] In 1648, the Tarahumara waged war against the Spanish.
Uto-Aztecan-speaking communities in and around Mexico. Uto-Aztecan languages are spoken in the North American mountain ranges and adjacent lowlands of the western United States in the states of Oregon, Idaho, Montana, Utah, California, Nevada, and Arizona.
The Tarahumara people regard the beer as sacred, and it forms a significant part of their society. [ 2 ] [ 3 ] Anthropologist John Kennedy reports that "the average Tarahumaras spends at least 100 days per year directly concerned with tesgüino and much of this time under its influence or aftereffects."
The Tarahumaran languages is a branch of the Uto-Aztecan language family that comprises the Tarahumara and Huarijio languages of Northern Mexico. The branch has been considered to be part of the Taracahitic languages , but this group is no longer considered a valid genetic unit.
Shortly after the Spanish conquest of Mexico, Alonso de Molina translated the Doctrina christiana into Nahuatl, which was printed in 1546. [1] The Spanish priest Bernardino de Sahagún attempted to translate the whole Bible into Nahuatl in order to make the Nahua understand the Word of God, but this was forbidden by the Inquisition in Sevilla on 10 May 1576.
This category contains articles with Northern Tarahumara-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages.