enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. How Many Miles to Babylon? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/How_Many_Miles_to_Babylon?

    The rhyme was originally accompanied by a singing game in which two lines face each other, with one player in the middle. At the end of the rhyme the players have to cross the space and any caught help the original player in the middle catch the others. [3] The game seems to have fallen out of use in the twentieth century. [5]

  3. Mots d'Heures: Gousses, Rames: The d'Antin Manuscript

    en.wikipedia.org/wiki/Mots_d'Heures:_Gousses...

    A later book in the English-to-French genre is N'Heures Souris Rames (Nursery Rhymes), published in 1980 by Ormonde de Kay. [6] It contains some forty nursery rhymes, among which are Coucou doux de Ledoux (Cock-A-Doodle-Doo), Signe, garçon. Neuf Sikhs se pansent (Sing a Song of Sixpence) and Hâte, carrosse bonzes (Hot Cross Buns).

  4. List of nursery rhymes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_nursery_rhymes

    Included in Robert Chambers' Popular Rhymes of Scotland from 1842. Hot Cross Buns: Great Britain 1767 [43] This originated as an English street cry that was later perpetuated as a nursery rhyme. The words closest to the rhyme that has survived were printed in 1767. Humpty Dumpty: Great Britain 1797 [44]

  5. Category:Nursery rhymes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Nursery_rhymes

    Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; ... Pages in category "Nursery rhymes" The following 12 pages are in this category, out of 12 ...

  6. Here We Go Round the Mulberry Bush - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Here_We_Go_Round_the...

    Caption reads "Here we go round the Mulberry Bush" in The Baby's Opera A book of old Rhymes and The Music by the Earliest Masters, 1877. Artwork by Walter Crane. "Here We Go Round the Mulberry Bush" (also titled "Mulberry Bush" or "This Is the Way") is an English nursery rhyme and singing game. It has a Roud Folk Song Index number of 7882.

  7. There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/There_was_an_Old_Woman_Who...

    Irish folklorist Tomás MacCormaic suggests that the rhyme is a celebration of the Land Goddess (Mother Nature) and is a play on the Old Irish word 'Sidhbhrog', which translates as 'Fairy House'. The Irish word for Fairies is 'Sidhe', while 'Brog' translates as both 'House' and 'Shoe'. Albert Jack has proposed a political origin for the rhyme.

  8. Little Arabella Miller - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Little_Arabella_Miller

    "Little Arabella Miller" is a nursery rhyme often sung in pre-schools. Most references to the song do not attribute a writer but Ann Eliott has been previously cited as a composer. [1] [2] It is also an action song, sung to the tune of "Twinkle Twinkle Little Star". [3]

  9. Wee Sing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wee_Sing

    Sally gets a surprise when her two favorite stuffed animals, Melody Mouse with lavender pink-colored body (dressed up as a purple and white ballerina) and Hum Bear with tan-colored body magically come to life and take her, along with her brother Jonathan and their dog Bingo to the magical Wee Sing Park for Sally's birthday party, where they meet a marching band.