enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gitanjali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gitanjali

    Gitanjali (Bengali: গীতাঞ্জলি, lit. ''Song offering'') is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore. Tagore received the Nobel Prize for Literature in 1913, for its English translation, Song Offerings, making him the first non-European and the first Asian and the only Indian to receive this honour. [1]

  3. Vaishnava Padavali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vaishnava_Padavali

    The subject matter of the poetry is the love of Radha and Krishna, on the banks of the Yamuna in Vrindavana; their secret trysts in the forests, Krishna's charms including his magic flute, the love of the gopis for Krishna, Radha's viraha on being separated from Krishna and her anguish on seeing him sporting with the other gopis. Much of the ...

  4. Song Offerings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Song_Offerings

    The ten works, and the number of poems selected from each, are as follows: [3] Gitanjali - 69 poems (out of 157 poems in Song Offerings) Geetmalya - 17 poems; Naibadya - 16 poems; Kheya - 11 poems; Shishu - 3 poems; Chaitali - 1 poem; Smaran - 1 poem; Kalpana - 1 poem; Utsarga - 1 poem; Acholayatan - 1 poem; Song Offerings is a collection of ...

  5. Tiruvaymoli - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tiruvaymoli

    The poem is divided into 10 sections (pattu) of about 100 verses each. Each hundred is divided into 10 decads (tiruvaymoli) 28 of 10 verses (pasuram) each. A special feature of the poem is that it is in the style of an antati, that is, the last words of one verse forms the opening words of the next one. This is carried on through all 1,102 ...

  6. Iraiyanar Akapporul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iraiyanar_Akapporul

    Iraiyanar Akapporul is concerned with setting out the literary conventions that govern Tamil love poetry of the akam tradition. The conventions, as such, are taken from the poetics of the Sangam period. Thus a poem is a poetical snapshot of one instant in a relationship. This snapshot provides a glimpse into the lives of the couple which is in ...

  7. Category:Bengali poetry in English translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Bengali_poetry_in...

    But starting from the 18th century it is English which has been chosen by most of the native and international translators. This category will be relevant to major Bengali works of poetry rendered into English and also translators of Bengali poetry. A broader and more general category would be Bengali literature in translation.

  8. List of Bengali poets - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bengali_poets

    However, the list starts with early Bengali poets to be followed by those who are identified not only with Indian sub-continent before partition in 1947, but also as founders of Bengali poetry. The list also contains separate sub-lists of "rhyme composers" and "song writers". Finally, there are two sub-sets of woman poets and poets in exile. [1]

  9. Ainkurunuru - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ainkurunuru

    Each poem is subdivided and formatted into pattu or tens, a style found in much of Tamil literature such as Tirukkural, Bhakti movement poetry and elsewhere. This may have been, according to Zvelebil, a Sanskrit literature (sataka style) influence on this work. [6] However, the poetry shows relatively few loan words from Sanskrit. [6]