Search results
Results from the WOW.Com Content Network
If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë). Since the names are found most commonly in Malsi e Madhe (North) and Labëri (South ...
A. Aaron (surname) Aarons (surname) Abarough; Abbey (surname) Abbot (surname) Abbott (surname) Abney (surname) Abrams (surname) Ace (name) Acheson (surname)
Articles in this category are concerned with surnames (last names in Western cultures, but family names in general), especially articles concerned with one surname. Use template {} to populate this category. However, do not use the template on disambiguation pages that contain a list of people by family name.
This list of Scottish Gaelic surnames shows Scottish Gaelic surnames beside their English language equivalent.. Unlike English surnames (but in the same way as Slavic, Lithuanian and Latvian surnames), all of these have male and female forms depending on the bearer, e.g. all Mac- names become Nic- if the person is female.
In English and other languages, although the usual order of names is "first middle last", for the purpose of cataloging in libraries and in citing the names of authors in scholarly papers, the order is changed to "last, first middle," with the last and first names separated by a comma, and items are alphabetized by the last name.
Mac/Mc, meaning Son, and Ó, meaning Little (or Descendant), are used by sons born into the family. In the case of a daughter being born into the family she would use Ní/Nic, for example Ó Muireadhaigh becomes Ní Mhuireadhaigh. A woman who marries into the family and takes her husband's name uses Uí/Mic- e.g. Uí Mhuireadhaigh. [36] [37]
Explaining the meaning behind each part of the name, Grimes tweeted that the “X” symbolised “the unknown variable”, while “Æ” was the “elven spelling of AI (love and/or artificial ...
In the Netherlands, the tussenvoegsel is written with a capital letter if no name precedes it. For example: a person with the name "Jan" as a given name and "de Vries" as a surname would be written Jan de Vries or "de heer De Vries", literally, Mr. De Vries. See also the main Dutch surnames section.