enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. File:The New Testament in the original Greek - Introduction ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:The_New_Testament_in...

    Short title: The New Testament in the original Greek : introduction and appendix [to] the text revised by Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort

  3. Westcott and Hort - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Westcott_and_Hort

    The New Testament in the Original Greek is a Greek-language version of the New Testament published in 1881. It is also known as the Westcott and Hort text, after its editors Brooke Foss Westcott (1825–1901) and Fenton John Anthony Hort (1828–1892). Textual scholars use the abbreviations "WH" [1] or "WHNU". [2]

  4. Hexapla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hexapla

    The inter-relationship between various ancient versions of the Old Testament, between ca. 400 BC and AD 600, according to the Encyclopaedia Biblica.Origen's Hexapla, here labelled with the adjectival Hexaplar, is shown as the source of the Codex Sinaiticus (א), Codex Alexandrinus (A) and Codex Vaticanus (B), three of the oldest extant manuscripts of the Greek Old Testament, as well as of two ...

  5. File:Cuneiform parallels to the Old Testament (IA ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:Cuneiform_parallels...

    The metadata below describe the original scanning. Follow the "All Files: HTTP" link in the "View the book" box to the left to find XML files that contain more metadata about the original images and the derived formats (OCR results, PDF etc.).

  6. English Hexapla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_Hexapla

    Title page of The English Hexapla, published in 1841. The English Hexapla is an edition of the New Testament in Greek, along with what were considered the six most important English language translations in parallel columns underneath, preceded by a detailed history of English translations and translators by S. P. Tregelles; it was first published in 1841.

  7. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_Interlinear...

    The interlinear provides Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort's The New Testament in the Original Greek, published in 1881, [1] [5] with a Watchtower-supplied literal translation under each Greek word. An adjacent column provides the text of the Watch Tower Society's New World Translation of the Holy Scriptures.

  8. Emphatic Diaglott - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphatic_Diaglott

    The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.

  9. Textual variants in the Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament", Oxford University Press, New York - Oxford, 1996, pp. 223–227. Bruce M. Metzger, "A Textual Commentary on the Greek New Testament: A Companion Volume to the United Bible Societies' Greek New Testament", 1994, United Bible Societies, London & New York.