Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.
"Tambourine" is a hip hop song by American rapper Eve, released as a single in 2007 and becoming Eve's first charting single as a lead performer in over four years. Written by herself, Sean Garrett , and Swizz Beatz , and produced by the latter, the song samples the 1974 song, "Blow Your Whistle" by The Soul Searchers . [ 2 ]
"Dhivara" is a Telugu song from the soundtrack of the 2015 film Baahubali: The Beginning. Sung by Ramya Behara and Deepu, the song was composed by M.M. Keeravani [1] with lyrics penned by Ramajogayya Sastry. [2]
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, for representing the spoken word, and combinations of
Kanda Sashti Kavasam or Skanda Shashti Kavacham (Tamil: கந்த சஷ்டி கவசம்) is a Hindu devotional song composed in Tamil by Devaraya Swamigal (born c. 1820), [1] a student of Meenakshi Sundaram Pillai, on Murugan, the son of Shiva, in Chennimalai near Erode. It was composed in the 19th century.
The Hunterian transliteration system is the "national system of romanization in India" and the one officially adopted by the Government of India. [1] [2] [3] Hunterian transliteration was sometimes also called the Jonesian transliteration system because it derived closely from a previous transliteration method developed by William Jones (1746–1794).
The Devanagari script is an abugida, as written consonants have an inherent vowel, which in Standard Hindi is a schwa. In certain contexts, such as at the end of words, there is no vowel, a phenomenon called the schwa syncope. [1] Other vowels are written with a diacritic on the consonant letter.