enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    Many English words and calques have also been integrated in Quebec French, although less than in France. In Quebec, borrowed English words tend to have the same meaning as the English word. In France, they often have a very different meaning; for example 'le smoking' for 'tuxedo'.

  3. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.

  4. Quebec French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French

    Quebec French (French: français québécois [fʁɑ̃sɛ kebekwa]), also known as Québécois French, is the predominant variety of the French language spoken in Canada. It is the dominant language of the province of Quebec , used in everyday communication, in education, the media, and government.

  5. Quebec French syntax - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_syntax

    What follows are examples of the most common distinctive constructions in Quebec French syntax. For comparison, a standard French used throughout la Francophonie (including Quebec and francophone Canada) is given in parentheses with the corresponding English translation given afterwards in italics.

  6. Canadian French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canadian_French

    Hybrid anglicisms are new words, formed by the addition of a French element to an English word. This element (a suffix, for instance) sometimes replaces a similar element of the English word. "Booster" is an example of hybrid anglicism; it is made up of the English verb "to boost", to which the French suffix –er is added. Semantic anglicisms ...

  7. Quebec French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology

    Like in other dialects of French, the phonemes /i y u/ and /iː yː uː/ are not distinct in Quebec French. The spellings <î û oû> was the long /iː yː uː/ phonemes, had merged with the short counterparts very early on. Modern Quebec French, the /iː uː/ phoneme is used only in loanwords, mainly English (cheap [tʃiːp] cool [kuːl])

  8. Category : French-language magazines published in Canada

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French-language...

    Pages in category "French-language magazines published in Canada" The following 32 pages are in this category, out of 32 total. This list may not reflect recent changes .

  9. List of French expressions in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=List_of_French...

    Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; List of French expressions in English