Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The original Hatzalah emergency medical services (EMS) was founded in Williamsburg, a neighborhood of Brooklyn, New York, by Hershel Weber in the late 1960s. [3] His aim was to improve rapid emergency medical response in the community, and to mitigate cultural concerns of a Yiddish-speaking, Hasidic community.
In the transliterations below, ' is used to refer to the sh'vah, which is similar/equivalent to ə; a mid-word aleph, a glottal stop; and a mid-word ayin, a voiced pharyngeal fricative ʕ similar/equivalent to Arabic ع. Whenever ` is used, it refers to ayin whether word-initial, medial
This page was last edited on 14 November 2020, at 02:32 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Cover of Steinberg O.N. Jewish and Chaldean etymological dictionary to Old Testament books 1878. Hebräisch-deutsches Handwörterbuch über die Schriften des Alten Testaments mit Einschluß der geographischen Nahmen und der chaldäischen Wörter beym Daniel und Esra (Hebrew-German Hand Dictionary on the Old Testament Scriptures including Geographical Names and Chaldean Words, with Daniel and ...
Treatment aims to preserve as much heart muscle as possible, and to prevent further complications. [28] Treatment depends on whether the myocardial infarction is a STEMI or NSTEMI. [72] Treatment in general aims to unblock blood vessels, reduce blood clot enlargement, reduce ischemia, and modify risk factors with the aim of preventing future ...
HaAderet v'HaEmunah (Hebrew: האדרת והאמונה, 'The Glory and the Faith'), commonly referred to as LeChai Olamim (Hebrew: לחי עולמים), is a piyyut, or Jewish liturgical poem, sung or recited during Shacharit of Yom Kippur in virtually all Ashkenazic communities, and on Shabbat mornings in Chassidic communities.
This page was last edited on 14 November 2020, at 02:34 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Although the word "Baladi" is used to denote the traditional Yemenite Jewish prayer, the word is also used to designate the old Yemenite Jewish custom in many non-related issues treating on Jewish legal law and ritual practices, and which laws are mostly aligned with the teachings of Maimonides' Code of Jewish Law, as opposed to the Shulchan ...