Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Dictionary of Slang and Colloquial English. Geris, Jan (2003). American's guide to the British language : really, they talk like this every day. Green, Jonathon (2008). Chambers Slang Dictionary. James, Ewart (1999). Contemporary British slang : an up-to-date guide to the slang of modern British English. Parody, A. (Antal) (2007).
Word British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings rabbit (v.) (slang) to talk at length, usually about trivial things; usually to 'rabbit on' (Cockney rhyming slang Rabbit and pork = talk) (n.) the animal rabbit, a lagomorph (rabbit ears) (slang) TV antenna (usage becoming obsolete) rad
Image credits: LRowHeyveld British humor can be difficult to quantify and qualify. The more exposed to it you become, the more you start to truly ‘get’ all the nuanced layers of irony and banter.
Image credits: no.context.brits It’s not just your body that benefits from consistent laughter and living surrounded by good humor. Laughing a lot lowers the amount of the stress hormone ...
The concise new Partridge dictionary of slang and unconventional English. Routledge. ISBN 978-0-415-21259-5. Robinson, Mairi (1985). Concise Scots Dictionary. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd. ISBN 1-902930-00-2; Ronowicz, Eddie; Yallop, Colin (2006). English: One Language, Different Cultures. Continuum International Publishing Group.
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
Just when you figured out "soonicorn" and started "dawn dating," perhaps it's time to understand what all those Brits mean with terms like "peng," "punching" and "cracking on." (You know, in case ...
The first character means 'Great' and the other three have unrelated meanings, having been selected for the sound instead of meaning. In Chinese, yīngjílì (Simplified characters: 英吉利), a transliteration of English, is also used to refer Britain in general.