Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Seth Nyquist was born in Toronto, where he grew up with his adoptive mother, English professor Mary Nyquist, and his sister. [2] [3] [4] He was in a foster home initially and then got adopted by a Swedish family. "Mormor" is a reference to his grandmother, the word meaning "grandmother" in Swedish. [5]
Languages and cultures with more specific kinship terminology than English may distinguish between paternal grandparents and maternal grandparents. For example, in the Swedish language there is no single word for "grandmother"; the mother's mother is termed mormor and the father's mother is termed farmor. [5]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This is a list of English words borrowed from the Swedish language. aquavit, "a clear Scandinavian liquor flavored with caraway seeds" [1] fartlek, "endurance training in which a runner alternates periods of sprinting with periods of jogging" [2] gantelope, "gauntlet" [3]
A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [ 42 ] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users.
aquavit, "a clear Scandinavian liquor flavored with caraway seeds" [6]; brisling, "sprat" [7]; fjord, "a narrow inlet of the sea between cliffs or steep slopes" [8]; flense, "to strip of blubber or skin" [9]
The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of translated texts. In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text.
To some English – and German – speakers, Reich in English strongly connotes Nazism and is sometimes used to suggest fascism or authoritarianism, e.g. "Herr Reichsminister" used as a title for a disliked politician. Ja – yes; Jawohl – a German term that connotes an emphatic yes – "Yes, indeed!" in English.