enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English translations from medieval sources: E–Z

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    The list of English translations from medieval sources: E–Z provides an overview of notable medieval documents—historical, scientific, ecclesiastical and literature—that have been translated into English. This includes the original author, translator(s) and the translated document.

  3. Lists of English translations from medieval sources - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_English...

    Translations are from Old and Middle English, Old French, Irish, Scots, Old Dutch, Old Norse or Icelandic, Italian, Latin, Arabic, Greek, Persian, Syriac, Ethiopic, Coptic, Armenian, Hebrew and German, and most works cited are generally available in the University of Michigan's HathiTrust digital library and OCLC's WorldCat. Anonymous works are ...

  4. Reconstructed and harmonized in the manner of the period by Jean Beck. The text is in the original Old French with an English translation by John Murray Gibbon (1875–1952), [183] the songs being in modern French. Adam of Saint Victor. Adam of Saint Victor (died 1146) was a French poet and composer of Latin hymns and sequences. [184]

  5. Jackson Crawford - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jackson_Crawford

    Jackson W. Crawford (born August 28, 1985) is an American scholar, translator and poet who specializes in Old Norse.He previously taught at University of Colorado, Boulder (2017-2020), University of California, Berkeley (2014-17) and University of California, Los Angeles (2011–14). [1]

  6. Laguz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laguz

    Download as PDF; Printable version; ... the rune is called lögr "waterfall" in Icelandic and logr "water" in Norse. ... English Translation: Old Norwegian.

  7. Krákumál - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Krákumál

    Thomas Percy was the first to translate the poem into English. In moving and forceful language, the poem deals with the joys of the life of a warrior, the hope that his death will be followed by a gory revenge, and the knowledge that he will soon know the pleasures of Valhalla .

  8. Heimskringla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heimskringla

    A new Danish translation with the text in Old Norse and a Latin translation came out in 1777–83 (by order of Frederick VI as crown prince). An English translation by Samuel Laing was finally published in 1844, with a second edition in 1889. Starting in the 1960s English-language revisions of Laing appeared, as well as fresh English ...

  9. Category:Translators from Old Norse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translators_from...

    Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. ... Pages in category "Translators from Old Norse"