Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Irezumi (入れ墨, lit. ' inserting ink ') (also spelled 入墨 or sometimes 刺青) is the Japanese word for tattoo, and is used in English to refer to a distinctive style of Japanese tattooing, though it is also used as a blanket term to describe a number of tattoo styles originating in Japan, including tattooing traditions from both the Ainu people and the Ryukyuan Kingdom.
Horimono can also refer to the practice of traditional tattooing in Japanese culture; while irezumi usually refers to any tattooing (and often has negative connotations in Japan), "horimono" is usually used to describe full-body tattoos done in the traditional style. [2]
By the early 21st century, tattoos were stigmatized in Japanese culture, and many Japanese associated them with the Yakuza. [4] However, there was a movement to revive the practice as a symbol of female empowerment and of their Ryukyuan cultural heritage. [ 4 ]
Kanji (漢字, pronounced ⓘ) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing of Japanese. [1] They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana.
Try a hand tattoo that starts at the wrist and elegantly cascades down to the hand. This style elongates the hand and wrist while allowing the design to feel connected and balanced.
The Meaning Behind Mandala Tattoos Mandala is the Sanskrit word for “circle” and a decorative illustration representing elevated thought and more profound meaning (per World History Encylopedia ).
Japanese words for "dragon" are written with kanji ("Chinese characters"), either simplified shinjitai 竜 or traditional kyūjitai 龍 from Chinese long 龍. These kanji can be read tatsu in native Japanese kun'yomi, [b] and ryū or ryō in Sino-Japanese on'yomi. [c] Many Japanese dragon names are loanwords from Chinese.
Tattoos of Chinese characters and Japanese kanji are common in the modern Western world; often the characters used are ungrammatical, meaningless or incorrectly drawn, as neither the tattooist nor the recipient understand the languages in question and they merely choose the characters based on their aesthetic appearance.