Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French has a complex system of personal pronouns (analogous to English I, we, they, and so on). When compared to English, the particularities of French personal pronouns include: a T-V distinction in the second person singular (familiar tu vs. polite vous) the placement of object pronouns before the verb: « Agnès les voit. » ("Agnès sees ...
French personal pronouns (analogous to English I, you, he/she, we, they, etc.) reflect the person and number of their referent, and in the case of the third person, its gender as well (much like the English distinction between him and her, except that French lacks an inanimate third person pronoun it or a gender neutral they and thus draws this distinction among all third person nouns ...
Many languages have sets of demonstrative adverbs that are closely related to the demonstrative pronouns in a language. For example, corresponding to the demonstrative pronoun that are the adverbs such as then (= "at that time"), there (= "at that place"), thither (= "to that place"), thence (= "from that place"); equivalent adverbs ...
The French definite article derives from a Latin distal demonstrative, ille. [1] It evolved from the Old French article system, which shared resemblance to modern English and acquired the marking of generic nouns. [2] This practise was common by the 17th century, although it has been argued that this became widely used as early as in the 13th ...
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
Modern French allows for fewer word orders than Latin or Old French, both of which Modern French has evolved from. In both Latin and Old French, all six potential word orders are possible: Subject-verb-object (SVO) Verb-object-subject (VOS) Object-subject-verb (OSV) Subject-object-verb (SOV) Object-verb-subject (OVS) Verb-subject-object (VSO)
Pronoun is a category of words. A pro-form is not. It is a meaning relation in which a phrase "stands in" for (expresses the same content as) another where the meaning is recoverable from the context. [4] In English, pronouns mostly function as pro-forms, but there are pronouns that are not pro-forms and pro-forms that are not pronouns.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words