Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dari and Pashto serve as the two main official languages whereas English and Urdu also remain popular. Dari historically served as the lingua franca between different ethnic groups in the region. Dari is spoken by over 75% of the population in Afghanistan, followed by Pashto 48%, Uzbek 11%, English 6%, Turkmen 3%, Urdu 3%, Pashayi 1%, Nuristani ...
"The wound of the sword/gun will heal, but not that of the tongue" found in Dari, Pashai, and Pashto. "If you plan to keep elephants/camels, make your door high" found in Dari, Pashai, and Pashto "An intelligent enemy is better than a foolish friend" found in Dari, Pashai, and Pashto, but traceable to Al-Ghazali, a Persian poet of the 11th century.
The service also contains pronunciation audio, Google Translate, a word origin chart, Ngram Viewer, and word games, among other features for the English-language version. [4] [5] Originally available as a standalone service, it was integrated into Google Search, with the separate service discontinued in August 2011.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
English is a co-official language of Pakistan and is widely used in the executive, legislative and judicial branches as well as to some extent in the officer ranks of Pakistan's armed forces. Pakistan's Constitution and laws were written in English and are now being re-written in the local languages.
An Afghan personal name consists of a given name (Dari: نام, Pashto: نوم) and sometimes a surname at the end. Personal names are generally not divided into first and family names; a single name is recognized as a full personal name, and the addition of further components – such as additional given names, regional, or ethnic family/clan names or patronymics – is often a matter of ...
a negative prefix to nouns or particles having the same meaning as English "un, in, dis, non" etc. بې: this means "without". When prefixed to words it is equivalent to the English "dis, less" etc. Considered a preposition. بيا: this means again. When prefixed to words it is equivalent to English "re" هم: this means same, equivalent.
The majority of scholars believe that Dari refers to the Persian word dar or darbār , meaning "court", as it was the formal language of the Sassanids. [6] The original meaning of the word dari is given in a notice attributed to Ibn al-Muqaffaʿ (cited by Ibn al-Nadim in Al-Fehrest). [26]