Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Malayalam book ever to be printed is Samkṣepavedārththham authored by Clemente Peani and printed in Rome in 1772. [4] Cherupaithangal is a collection of seven stories for children translated from English by the British missionary Benjamin Bailey and printed in C. M. S. Press, Kottayam in 1824. It is also the first book in Malayalam ...
Project Gutenberg (PG) is a volunteer effort to digitize and archive cultural works, as well as to "encourage the creation and distribution of eBooks." [2] It was founded in 1971 by American writer Michael S. Hart and is the oldest digital library. [3] Most of the items in its collection are the full texts of books or individual stories in the ...
Mancherath Thazhathethil Govindan (1919–1989) was an Indian writer of Malayalam literature and a cultural activist from Kerala, India.He was known for his writings as well as for his efforts in assisting Anand to publish his debut novel, Aalkkottam, and in the production of Swayamvaram, the debut movie of Dadasaheb Phalke laureate, Adoor Gopalakrishnan.
A digitized version of the full text of the original edition of Samkshepa Vedartham is available in the Internet Archive at the link HERE.; The full text of Samkshepa Vedartham with modern Malayalm typeface is available in Malayalam Wikisource at the link HERE.
Back in the 1450s, when the Bible became the first major work printed in Europe with moveable metal type, Johannes Gutenberg was a man with a plan. The German inventor decided to make the most of ...
N. Mohanan (27 April 1933 – 3 October 1999) was a Malayalam-language short story writer and novelist from Kerala, India.He was awarded the Nalapadan Award (Nalapaddan Memorial Cultural Society, Kunnathur, Punnayurkulam) in 1991 for his short story Sheshapathram.
He was known as Aligadhinte Kathakaran as he introduced Aligarh in Malayalam literature. As an MBBS student, he spent 9 years in Aligarh Muslim University (1962-1970) and during his stay at Room No. 31 at VM Hal of AMU, he would write short stories on Aligarh and publish them in Malayalam journals.
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 3 ]