enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hou Yi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hou_Yi

    The poem tells the story of Hou Yi, who was sent by the Emperor to reform the people of Xia. He was a skilled archer and hunter, and he used his skills to rid the world of many monsters and pests. However, he also became arrogant and tyrannical, and he eventually killed Hebo, the god of Yellow River and took his wife Luoshen as his own.

  3. Sir Launfal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sir_Launfal

    Sir Launfal is a 1045-line Middle English romance or Breton lay written by Thomas Chestre dating from the late 14th century. [1] It is based primarily on the 538-line Middle English poem Sir Landevale, [2] which in turn was based on Marie de France's lai Lanval, written in a form of French understood in the courts of both England and France in the 12th century.

  4. Chang'e - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chang'e

    Chang'e (/ ˈ tʃ ɑː ŋ. ə / CHAHNG-ə; Chinese: 嫦娥; pinyin: Cháng'é), originally known as Heng'e (姮娥; Héng'é), is the goddess of the Moon and wife of Hou Yi, the great archer. Renowned for her beauty, Chang'e is also known for her ascending to the Moon with her pet Yu Tu, the Moon Rabbit and living in the Moon Palace ( 廣寒宮 ).

  5. SparkNotes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SparkNotes

    Because SparkNotes provides study guides for literature that include chapter summaries, many teachers see the website as a cheating tool. [7] These teachers argue that students can use SparkNotes as a replacement for actually completing reading assignments with the original material, [8] [9] [10] or to cheat during tests using cell phones with Internet access.

  6. Heavenly Questions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heavenly_Questions

    The poetic style of the Heavenly Question is markedly different from the other sections of the Chuci collection, with the exception of the "Nine Songs" ("Jiuge"). The poetic form of the Heavenly Questions is the four-character line, more similar to the Shijing than to the predominantly variable lines generally typical of the Chuci pieces, the vocabulary also differs from most of the rest of ...

  7. The Stonecutter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Stonecutter

    "The Stone-cutter" is a supposed Japanese folk-tale published by Andrew Lang in The Crimson Fairy Book (1903), taken from David Brauns [] 's Japanische Märchen (1885). However, the story has been pointed out to closely resemble the "Japanese Stonecutter" parable in Dutch novelist Multatuli's Max Havelaar (1860), which is in turn a reworking of a story written by Wolter Robert baron van ...

  8. Man Jiang Hong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Man_Jiang_Hong

    Man Jiang Hong (Chinese: 滿江紅; pinyin: Mǎn Jīang Hóng; lit. 'the whole river red') is the title of a set of Chinese lyrical poems sharing the same pattern. If unspecified, it most often refers to the one attributed to the Song dynasty general Yue Fei .

  9. The Story of Kullervo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Story_of_Kullervo

    The Story of Kullervo is a collection of several texts, including a prose version of the Kullervo cycle in Elias Lönnrot's Karelian and Finnish epic poem Kalevala, written by J. R. R. Tolkien when he was an undergraduate at Exeter College, Oxford, from 1914 to 1915. That was an unsettled period for the author and this is thought to be ...