Ad
related to: what does single minded mean in the bible translationucg.org has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. The New International Version translates the passage as: Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace,
Single-minded may refer to ... a Buddhist term meaning tranquillity of mind or onepointedness; James 1, a passage in the Christian Bible discussing double ...
22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. Johann Bengel argues that the Pharisees in Luke's Gospel , who derided Jesus' teaching on singleness of heart, [ 1 ] also considered themselves "accomplished" in the skills of serving two masters.
In the King James Version of the English Bible the text reads: The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
Most modern Bible translations, including the WEB, take this approach. The second option, taken by the creators of the KJV, is to argue that the Greek term usually translated as lifespan, helikia, can also sometimes mean stature, and this verse is thus speaking of adding physical height to the body. According to Fowler, Plummer argues against ...
Catholic Bible Press said that the New Revised Standard Version, Catholic Edition (NRSV-CE) is a Bible translation that includes all 73 books of the Catholic Bible, including the books that are ...
The Apostolic Bible Polyglot is the first numerically coded Greek Old Testament. It allows study of both Hebrew- and Greek-based scriptural texts in the same language, and a student may follow the association of a word from either the New Testament to the Old Testament or vice versa.
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.
Ad
related to: what does single minded mean in the bible translationucg.org has been visited by 10K+ users in the past month