Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kakuro or Kakkuro or Kakoro (Japanese: カックロ) is a kind of logic puzzle that is often referred to as a mathematical transliteration of the crossword. Kakuro puzzles are regular features in many math-and-logic puzzle publications across the world.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
An American-style 15×15 crossword grid layout. A crossword (or crossword puzzle) is a word game consisting of a grid of black and white squares, into which solvers enter words or phrases ("entries") crossing each other horizontally ("across") and vertically ("down") according to a set of clues. Each white square is typically filled with one ...
The traditional colors of Japan trace their historical origins to the Twelve Level Cap and Rank System which was established in 603 by Prince Shōtoku and based on the five Chinese elements.
Bishamonten is the Japanese equivalent of the Indian Kubera and the Buddhist Vaishravana. [39] [40] Daikokuten (大黒天) Often shortened to simply Daikoku, he is variously considered to be the god of wealth (more specifically, the harvest), or of the household (particularly the kitchen). He is recognized by his wide face, smile, and flat ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Karaoke (カラオケ), a combination of the Japanese word kara "empty" and the clipped form, oke, of the English loanword "orchestra" (J. ōkesutora オーケストラ), is a clipped compound that has entered the English language. Japanese ordinarily takes the first part of a foreign word, but in some cases the second syllable is used instead ...
Japanese Rōmaji Japanese script Japanese meaning Pre-modern Portuguese Modern Portuguese English translation of Portuguese Notes † [1] anjo: アンジョ angel anjo anjo angel Replaced in modern usage by 天使 (tenshi, literally "heavens" + "envoy"). † bateren: 伴天連 / 破天連 a missionary priest (mainly from Jesuit) padre padre priest