Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Buddha's Path of Virtue, tr F. L. Woodward, Theosophical Publishing House, London & Madras, 1921 In Buddhist Legends , tr E. W. Burlinghame, Harvard Oriental Series , 1921, 3 volumes; reprinted by Pali Text Society [3] , Bristol; translation of the stories from the commentary, with the Dhammapada verses embedded
Kālidāsa celebrates the budding presence of the God of Love in Pārvatī’s mind, as she is thrilled to hear a discussion about her future husband; Haribhaṭṭa describes the Love God’s defeat at the time of the Buddha’s Awakening. Pārvatī is holding lotus-petals; Māra is holding a wooden stick.
Bharati wrote over 250 published works: 173 in Tamil, fifty in English, ten in French, four in Hindi and three in Telugu. He was also conversational in Sanskrit, Kannada, Malayalam and Urdu. [2] He is the first translator to have done both verse and prose renderings of the Tirukkural into English. [3]
A. K. Warder notes that the Mahāyāna Sūtras are highly unlikely to have come from the teachings of the historical Buddha, since the language and style of every extant Mahāyāna Sūtra is comparable more to later Indian texts than to texts that could have circulated in the Buddha's putative lifetime. [28]
Tathagatha Buddha: The Life & Times of Gautama Buddha (Hindi: बुद्ध), also known as Gautama Buddha, is an Indian feature film on the life and times of the Buddha directed by Allani Sridhar and is based upon the story by Sadguru Sivananda Murty.
Sutta Nipata is a collection of discourses of Buddha. It is part of an early corpus of Buddhist literature. It is part of an early corpus of Buddhist literature. Chalmers [ 2 ] explains that sutta means a consecutive thread of teaching and Oldenberg explained that nipata denotes a small collection.
The buddha-dhātu (buddha-nature, buddha-element) is presented as a timeless, eternal (nitya) and pure "Self" . [33] [5] This notion of a buddhist theory of a true self (i.e. a Buddhist ātma-vada) is a radical one which caused much controversy and was interpreted in many different ways. [34] [35] [8]
Indian epic poetry is the epic poetry written in the Indian subcontinent, traditionally called Kavya (or Kāvya; Sanskrit: काव्य, IAST: kāvyá).The Ramayana and the Mahabharata, which were originally composed in Sanskrit and later translated into many other Indian languages, and the Five Great Epics of Tamil literature and Sangam literature are some of the oldest surviving epic ...