Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following is a list of English-language pop songs based on French-language songs. The songs here were originally written and performed in the French language. Later, new, English-language lyrics were set to the same melody as the original song. Songs are arranged in alphabetical order, omitting the articles "a" and "the".
The recording was released on his album The Internationale along with reworkings of other socialist songs. The English translation of a selection of Pottier's songs and speeches, Beyond the Internationale: Revolutionary Writings, includes, in addition to the traditional British version and Kerr's American version, a 1922 version endorsed by the ...
A music download is the digital transfer of music via the Internet into a device capable of decoding and playing it, such as a personal computer, portable media player, MP3 player or smartphone. This term encompasses both legal downloads and downloads of copyrighted material without permission or legal payment.
The last image of the French version is significant: although the McKuen version has lyrics that come close to the original sentiment, the French lyrics are far bleaker (as is the song in general): "Let me become the shadow of your shadow, the shadow of your hand, the shadow of your dog" (lit. translation of the original) as opposed to "I'd ...
The Poor People of Paris" is a US pop song that became a number-one instrumental hit in 1956. It is based on the French language song "La goualante du pauvre Jean" ("The Ballad of Poor John"), with music by Marguerite Monnot and words by René Rouzaud. [1] Edith Piaf had one of her biggest hits with the original French version.
The English music video, posted on October 9, 2007, has over 3.4 billion views on YouTube as of October 2024, making it one of the top-50 most-viewed videos on the site. [ 12 ] In 2006, the video, a 30-second CGI pop promo animated in Softimage XSI , was directed, designed and animated by Pete Dodd and was produced through Wilfilm in Copenhagen ...
The album name comes from the title of the first track, "Trompe le Monde", a French phrase (pronounced [tʁɔ̃p lə mɔ̃d]) meaning "Fool the World". [3]Unlike previous albums, the title of the album comes from the name of a song (rather than a song lyric), and is a play on the French phrase "Trompe-l'œil", a painting technique in which the painter fools the viewer into thinking objects ...
"Parlez-moi d'amour" is a song written by Jean Lenoir [1] in 1924 originally intended for Mistinguett. Lucienne Boyer was the first singer to record the song in 1930, and she made it very popular in France, America, and the rest of the world.