Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Nepalese Buddhist textual tradition is a unique collection of Buddhist texts preserved primarily in Nepal, particularly within the Newar Buddhist community of the Kathmandu Valley. [55] It is distinct for its emphasis on preserving the Sanskrit originals of many Mahayana and Vajrayana scriptures, which have otherwise been lost in India and ...
The Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) edition contains volumes 1–55 and 85. The Fomei edition (佛梅電子大藏經) contains texts in Classical Chinese other than Nichiren Buddhism. [3] Volumes 56–84, although they were written in Classical Chinese, were composed by Japanese Buddhist scholars.
The Nepalese Buddhist textual tradition is a unique collection of Buddhist texts preserved primarily in Nepal, particularly within the Newar Buddhist community of the Kathmandu Valley. [45] It is distinct for its emphasis on preserving the Sanskrit originals of many Mahayana and Vajrayana scriptures, which have otherwise been lost in India and ...
The Tipitaka that was transmitted to Sri Lanka during the reign of King Asoka was initially preserved orally and later written down on palm leaves during the Fourth Buddhist Council in 29 BC, approximately 454 years after the death of Gautama Buddha.
The Tipitaka ("Triple Basket"), also known as Pali Canon, is divided into three "baskets" (Pali: piṭaka): [13] Vinaya Piṭaka (Basket of the Monastic Discipline) Suttavibhaṅga : Pāṭimokkha (a list of rules for monastics) and commentary
The Jingo-ji Tripiṭaka is a Japanese collection of the Tripiṭaka (Chinese Buddhist canon) composed of over 5400 scrolls made of Indigo dyed paper, and written in golden ink. Created in the twilight of the Heian period, throughout the Genpei War, the compilation of the canon was commissioned by Emperor Toba and Emperor Go-Shirakawa from 1150 ...
Tipiṭakadhara Dhammabhaṇḍāgārika (Burmese: တိပိဋကဓရ ဓမ္မဘဏ္ဍာဂါရိက) is an honorific Burmese Buddhist title conferred by the government of Myanmar to the Buddhist monks who have passed five years since completing all levels of Tipitakadhara Tipitakakovida Selection Examinations in accordance with the provision No. 37/2010 of the State Peace ...
There is a movement by scholars to change the English name of the Tripiṭaka Koreana. [10] Professor Robert Buswell Jr., a leading scholar of Korean Buddhism, called for the renaming of the Tripiṭaka Koreana to the Korean Buddhist Canon, indicating that the current nomenclature is misleading because the Tripiṭaka Koreana is much greater in scale than the actual Tripiṭaka, and includes ...