Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Áo dài looks similar to the cheongsam as they both consist of a long robe with side splits on both sides of the robe with one of the main difference typically being the height of the side split. [58] Áo dài is also similar to the shalwar kameez and the kurta of countries following Indo-Islamic culture such as India, Pakistan, etc. [59]
The áo dài was created when tucks, which were close fitting and compact, were added in the 1920s to this style. [13] Trousers and tunics based on the Chinese pattern in 1774 were ordered by Nguyễn Phúc Khoát to replace the sarong -like traditional clothing.
The áo dài gained a resurgence in popularity during and after the Vietnam War for its "feminisation" of warfare and overall universal appeal, while the áo bà ba, seen in horrific images linked with death and warfare, gained a misunderstood reputation. The áo bà ba is Vietnamese in modern times and has regained respect for its close ...
Fashion: see Hanfu and Cheongsam (or Qipao) (Chinese and Manchu); Áo dài and Vietnamese clothing (Vietnamese); Hanbok (Koreans); Kimono and Wafuku (Japanese). Dance: The lion dance is a form of traditional dance in Chinese culture and other East Asian countries, in which performers mimic a lion's movements in a lion costume to bring good luck ...
Mrs. Đặng Thị Nhu (Đề Thám's third wife) and her daughter in Áo tứ thân costume 2 girls working in the fields in Áo tứ thân costumesThe áo tứ thân was the dress of peasant women, which explains why it was often made with plain fabric in dark colors, except when it was to be worn at special occasions such as festivals or weddings.
The áo dài was developed in the 1920s, when compact, close-fitting tucks were added to predecessor of the áo dài, áo ngũ thân. [208] Chinese-influenced trousers and tunics were ordered by lord Nguyễn Phúc Khoát during the 18th century, replacing traditional Vietnamese áo tràng vạt derived from Chinese jiaoling youren (Chinese ...
Women wear áo dài for their tradition. Traditionally, bánh chưng requires the preparation of many ingredients, each Vietnamese family that can afford such a preparation begins to make the cake on the 27th or 28th day of the twelfth month of the Vietnamese calendar (tháng Chạp).
Vietnam has submitted films for the Academy Award for Best International Feature Film since 1993. The award, previously named the Academy Award for Best Foreign Language Film, [a] is presented annually by the U.S. Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS) to a feature-length motion picture produced outside the United States that contains primarily non-English dialogue. [2]