Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The title poem has been cited by cultural and political figures in the years since its publication. The reasons for the work being cited vary. From the poem being critically and universally praised, [23] [21] to it becoming one of the most famous poems to be written about Kashmir, it was a poem that connected to the land and the people of the ...
Mahmud Gami (Kashmiri pronunciation: [mahmuːd̪ ɡəːmiː] was a nineteenth-century Kashmiri poet from Doru Shahabad, Anantnag, Kashmir. Mahmud Gami is one of the most prominent Kashmiri poets of the medieval period. Through his poetic compositions he is well known to introduce Persian forms of Masnavi and Ghazal, to the Kashmiri language.
The poem first appeared in Hope's first collection of poems, The Garden of Kama (1901), also known as India's Love Lyrics. The following year, when Amy Woodforde-Finden set to music Four Indian Love Lyrics , "Kashmiri Song" emerged as the most popular, quickly becoming a drawing room standard and remaining popular until the Second World War .
Literature of Kashmir has a long history, the oldest texts having been composed in the Sanskrit language. Early names include Patanjali, the author of the Mahābhāṣya commentary on Pāṇini's grammar, suggested by some to have been the same to write the Hindu treatise known as the Yogasutra, and Dridhbala, who revised the Charaka Samhita of Ayurveda.
Peerzada Ghulam Ahmad (August 1885 − 9 April 1952), known by his pen name as Mahjoor, was a poet of the Kashmir Valley. [2] [3] [4] He is especially noted for introducing a new style into Kashmiri poetry and for expanding Kashmiri poetry into previously unexplored thematic realms. [5] Mahjoor is recognized as father of Kashmiri language.
It is unknown what fate Bilhana encountered. Nevertheless, his poem was transmitted orally around India. There are several versions, including ones from South India which had a happy ending; the Kashmiri version does not specify what the outcome was. The Caurapâñcâśikâ was first translated into a European language, French, in 1848. [1]
His poetry is believed to have strong influences across Afghanistan, Iran, Turan an India. Gani Kashmiri is known for his Persian poetry that reflects the rich cultural and intellectual heritage of Kashmir. While not directly political, his work is seen as a testament to Kashmiri identity and resilience during times of external domination.
Me Chhum Aash Paghich (I am hopeful of tomorrow) is the most powerful Anti war poem in Kashmiri which Nadim wrote. He received the Soviet Land Nehru Award in 1971 and the Sahitya Natak Academi Award for "Shuhul Kull" in 1986. He died on 7 April 1988. [4]