Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and Spanish, they can have other meanings that are not shared.
Mi casa roja = My house, which is red. Mi roja casa means that I am stressing how red my particular house is (probably the only house I have). Mi roja casa = My house, which is obviously red. Another way of thinking of it is that this makes the house red at declaration, whereas Spanish typically defines a house and makes it red later.
Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...
Drawing up a comprehensive list of words in English is important as a reference when learning a language as it will show the equivalent words you need to learn in the other language to achieve fluency. A big list will constantly show you what words you don't know and what you need to work on and is useful for testing yourself.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Mi casa es tu casa (informal) or mi casa es su casa is a Spanish expression of welcome meaning "My house is your house". As a title, these phrases may refer to: "Mi Casa es tu Casa", a project by computer artist Sheldon Brown; Mi casa es tu casa, a 2002 film starring Fanny Gautier "Mi Casa Es Su Casa", a 2007 single by Félicien Taris (with Los ...
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
In other languages, ciao has come to have more specific meanings. The following list summarizes the spelling and uses of salutations derived from ciao in various languages and countries. Albanian: çao ("goodbye") Amharic: ቻው, chaw ("goodbye") Bulgarian: чао, chao ("goodbye") Catalan: ciao, txao ("goodbye") There's a "false friend" on this.