Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Tawau-style yong tau foo has since grown in popularity, spreading to other parts of Sabah, where it has become a local delicacy. In Thailand, yentafo is a variation of yong tau foo that features a distinct pink-colored broth, created by the use of fermented bean paste. This color may also be enhanced with the addition of blood or food ...
Yong liew (Chinese : 酿料) – better known as yong tau foo (Chinese : 酿豆腐) in other Malaysian states. Items like brinjals , lady fingers , tofu puffs, tofu skin , bitter melon , chillies and are stuffed or mixed with a pork or fish meat paste, and are either deep fried or boiled and served in soup.
Yong tau foo, tofu products and vegetables like brinjals, lady's fingers, bitter gourd and chillies stuffed with fish paste or surimi. Originally developed in Ampang, Selangor , Malaysian yong tau foo is a localised adaptation of a Hakka dish called ngiong tew foo (stuffed tofu with ground pork paste) and is usually served in a clear broth ...
Yong tau foo: Extra firm tofu filled with ground meat (e.g. pork [9]) mixture or fish paste: ... Mooncake with 5 ingredients Niat Kwong kow (lit. "Moon light cake")
Key ingredients include coconut milk, galangal (a subtle, mustard-scented rhizome similar to ginger), candlenuts as both a flavoring and thickening agent, laksa leaf, pandan leaves (Pandanus amaryllifolius), belachan, tamarind juice, lemongrass, torch ginger bud, jicama, fragrant kaffir lime leaf, and cincalok – a powerfully flavored, sour ...
Street map of Ipoh in 1921. The Kinta River and FMS railway run from the north to the SW corner. The heart of the town lies between them. Hugh Low Street is the main road running east–west, crossing the river, passing through the centre of town and leading to the railway station.
Stinky tofu (Chinese: 臭豆腐; pinyin: chòu dòufu) is a Chinese form of fermented tofu that has a strong odor.It is usually sold at night markets or roadside stands as a snack, or in lunch bars as a side dish, rather than in restaurants.
Heong peng is the Cantonese pronunciation of Chinese: 香餅; lit. 'fragrant pastry', [2] while heong peah is the Teochew and Hokkien pronunciation of the same Chinese term. They are also known as beh teh soh (Chinese: 馬蹄酥; Pe̍h-ōe-jī: bé-tê-so̍; lit. 'horseshoe pastry') in Hokkien.